Welcome to a safe, caring learning environment for students in preschool through 6th grade!
School Hours: 8:55 AM to 3:35 PM M-TH, 8:55 AM to 1:00 PM Fridays
2024-25 Jordan District Elementary School Calendar: JSD Calendars
- Registration is required for all students each school year. Returning students registration can be accessed through Skyward Family Access.
- If you wish to register a new student, please go to the following link and register online: Copper Canyon 24-25 Family Access Registration
- After completion of online registration, please bring essential registration documents (birth certificate, immunization records, proof of residency) to the office during office hours.
Bienvenido a un ambiente de aprendizaje seguro y afectuoso para los estudiantes de preescolar a 6 grado!
Calendario de escuelas primarias del distrito de Jordan 2024-25: Calendarios JSD
- Se requiere inscripción para todos los estudiantes cada año escolar. Se puede acceder a la inscripción de estudiantes que regresan a través de Skyward Family Access.
- Si desea inscribir a un nuevo estudiante, vaya al siguiente enlace y regístrese en línea: Copper Canyon 24-25 Family Access Registration
- Después de completar el registro en línea, traiga los documentos de registro esenciales (certificado de nacimiento, registros de vacunación, prueba de residencia) a la oficina durante el horario de oficina.
________________________________________________________________________________________
Kindergarten enrollment for 2025-26 school is now open.
If you have a child that will be five years of age on or before September 1, 2025, your child qualifies for next year’s kindergarten program. State law requires that all school districts in Utah abide by the same September 1st entrance cut-off date. You will be required, before enrollment, to bring the child’s immunization record and a LEGAL certified birth certificate (not a photocopy) issued by the Bureau of Vital Statistics before the first day of school.
To qualify for kindergarten, your student must have received the following immunizations: 5 DTP (if 4th dose was given on or after the 4th birthday, a 5th dose is not needed), 4 POLIO (if 3rd dose is given on/after the 4th birthday, the 4th dose is not needed.), 2 MMR’S, 3 Hepatitis B, 2 Hepatitis A, and 2 Varicella (chickenpox), (history of disease is acceptable, parent must sign verification statement).
In addition to an original birth certificate and an immunization record, parents will be required to submit either a lease or purchase agreement or two utility bills in their name as proof of residency.
La inscripción temprana al jardín de infantes para la escuela 2025-26 ya está abierta.
Si tiene un hijo que cumplirá cinco años el 1 de septiembre de 2025 o antes, su hijo califica para el programa de jardín de infantes del próximo año. La ley estatal exige que todos los distritos escolares de Utah respeten la misma fecha límite de ingreso del 1 de septiembre. Se le pedirá, antes de la inscripción, que traiga el registro de vacunas del niño y un certificado de nacimiento certificado LEGAL (no una fotocopia) emitido por la Oficina de Estadísticas Vitales antes del primer día de clases.
Para calificar para jardín de infantes, su estudiante debe haber recibido las siguientes vacunas: 5 DTP (si la cuarta dosis se administró en o después del cuarto cumpleaños, no se necesita una quinta dosis), 4 POLIO (si la tercera dosis se administró en o después del cuarto cumpleaños cumpleaños, la cuarta dosis no es necesaria), 2 MMR, 3 Hepatitis B, 2 Hepatitis A y 2 Varicela (varicela), (se aceptan antecedentes de la enfermedad, los padres deben firmar una declaración de verificación).
Además de un certificado de nacimiento original y un registro de vacunas, los padres deberán presentar un contrato de arrendamiento o compra o dos facturas de servicios públicos a su nombre como prueba de residencia.
Estimados padres/tutores,
¡Estamos muy emocionados de tener a su hijo registrado para el próximo año escolar 2024-25, y también estamos emocionados de poder ofrecer jardín de infantes de día completo a todos los estudiantes! Nuestros estudiantes de jardín de infantes de jornada completa en los últimos 2 años han prosperado, tanto social como académicamente. Estamos agradecidos de que la Legislatura de Utah ahora nos permita ofrecer esta sesión de día completo a todos los estudiantes.
Si cree que su hijo es más adecuado para un período de medio día en el jardín de infantes, esa oportunidad existe dentro de la sesión de día completo. El horario de media jornada será desde las 8:55 horas hasta las 23:40 horas aproximadamente. La instrucción durante este tiempo estará diseñada para cumplir con los estándares de instrucción establecidos por los requisitos de la Junta de Educación de Utah para jardín de infantes de medio día.
Ayúdenos con nuestra planificación indicándonos si prefiere una sesión de medio día para su próximo niño de jardín de infantes. Puede indicar su preferencia por una sesión de medio día respondiendo a este correo electrónico o llamando a la oficina al 801 260-0222. Si no tenemos noticias suyas, su hijo será inscrito en una clase de día completo.
¡Esperamos un año maravilloso de aprendizaje para su hijo!
Bobbie Nixon, Principal
Copper Canyon Elementary
Jordan Child Development Center 2024-25 Calendar Link:
Enlace del calendario del Centro de Desarrollo Infantil de Jordania 2024-25:
https://jcdc.jordandistrict.org/preschool/calendar/
Currently, Preschool has a few open spots at our location. If you would like more information about our Preschool program, please call 801-567-8510.
Actualmente, Preescolar tiene algunos lugares abiertos en nuestra ubicación. Si desea obtener más información sobre nuestro programa preescolar, llame al 801-567-8510.
AS A REMINDER:
Please keep your children home if they are running a fever, and remember to call the main office and let us know that your child is home sick. If you choose to check out your child before school ends, you must do so through the main office, not with the classroom teacher. Also, to help things run smoothly, please make arrangements before school, regarding checkouts.
As an increased security measure, we now have a buzz-in system installed on the main office door. Please be prepared with a picture ID when you come to the school, as you may be required to show it for entrance into the building or to check out your student. This is a necessary procedure that helps ensure all students’ safety. If you have questions regarding snow day closures and other weather-related concerns, please check information between 6-8 a.m. on KSL – 1160 AM or 102.7 FM. You may also check TV stations KUTV – Channel 2, KTVX – Channel 4, KSL – Channel 5, or Fox News – Channel 13 for messages.
COMO RECORDATORIO:
Mantenga a sus hijos en casa si tienen fiebre, y recuerde llamar a la oficina principal y comuníquenos que su hijo está enfermo en casa. Si decide revisar a su hijo antes de que termine la escuela, Usted debe hacerlo a través de la oficina principal, no con el maestro del salón de clases. También, para ayudar a que las cosas funcionen sin problemas, por favor haga arreglos antes de la escuela, con respecto a los retiros.
Como medida de mayor seguridad, ahora tenemos un sistema de instalación en la puerta principal de la oficina. Prepárese con una identificación con fotografía cuando venga a la escuela, Como se le puede pedir que lo muestre para entrar en el edificio o para sacar a su estudiante. Este es un procedimiento necesario que ayuda a asegurar la seguridad de todos los estudiantes. Si tiene preguntas sobre los cierres de días de nieve y otras preocupaciones relacionadas con el clima, Compruebe la información entre las 6-8 a.m. en KSL – 1160 AM o 102,7 FM. También puede consultar las estaciones de TV KUTV – Canal 2, KTVX – Canal 4, KSL – Canal 5, o Fox News – Canal 13 para ver los mensajes.
3 Cheers for our Orchestra Students!
¡Felicidades a nuestros estudiantes de orquesta!
Please click this link to watch their first concert.
We are a Beverley Taylor Sorenson Arts Learning Program School! Art Form: Theater Arts with Specialist Sheri Harrington
¡Somos una escuela del Programa de Aprendizaje de Artes Beverley Taylor Sorenson! Forma de arte: Artes teatrales con la especialista Sheri Harrington
Friends of Artworks
JSD Policy – Bullying and Cyber-bullying (click to download)-Copper Canyon follows District policy regarding bullying and cyber-bullying. Parents and students should report any incidents to the classroom teacher or principal.
Política de JSD – Bullying y Cyber-bullying (haga clic para descargar) - Copper Canyon sigue la política del Distrito con respecto a la intimidación y el acoso cibernético. Los padres y los estudiantes deben reportar cualquier incidente al maestro o director del aula.